“La música clásica es para todos”

Benjamin Zander es un director de orquesta británico-americano. Es el director de la orquesta Filarmónica de Boston y miembro del Conservatorio de Nueva Inglaterra. Es muy conocido por sus interpretaciones de la música del período Romántico y de principios del siglo XX, en particular de la obra de Gustav Mahler.

También tiene una amplia carrera dando conferencias sobre liderazgo y es co-autor con su pareja,Rosamund Stone Zander, del libro El Arte De Lo Posible (en inglés The Art of Possibility: Transforming Professional and Personal Life ) que ha sido traducido a 17 idiomas.

vía
www.exitoyabundancia.myorganogold.com/mx­-es/

He recuperado un vídeo de una charla TED, de hace mucho tiempo, que es una oda a lo que es (o debería ser) la música clásica para todo el mundo: una parte de la cultura totalmente universal y natural en el ser humano.

Realmente me quedo con la cuestión del título: “la música clásica es para todos”, porque en educación nos encontramos “soluciones diversas” al tema de tratar la música en la historia. Hay docentes que se centran mucho en enseñar las grandes obras clásicas, convencidos de que la música actual, al fin y al cabo, ya la escuchan a menudo, por lo que dedican todo el espacio y el tiempo de la clase de música a la música clásica. Otros, sin embargo, bien porque acabaron hastiados de ella en conservatorios o escuelas o porque se toman lo de partir del entorno del niño muy a rajatabla, “huyen” de la música clásica y se centran en ofrecer la música actual. Quizá piensan que la música clásica queda demasiado alejada de las experiencias de los alumnos, y que por tanto no va a ser fácil conectarlos con ella.

Es una cuestión que siempre va a traer polémica porque, como digo muchas veces, no tenemos demasiadas horas lectivas, por lo tanto tenemos que hacer una selección de obras o fragmentos que queremos escuchar con el alumnado, y claro… siempre te gustaría que escucharan muchas más de las que se pueden luego escuchar.

Aún así, yo creo que hay que intentar buscar el equilibrio, y aún más, un punto de conexión entre todos los tipos de música que ofrecemos. De alguna manera seria un gran triunfo que los alumnos salieran de sexto entendiendo que no hay una “música clásica” y una “música popular”, sino que todo forma parte de lo mismo y que realmente la una no existe sin la otra.

Y si encima salieran con la pasión de querer conocer más tipos de música, realmente motivados por el mundo enorme que suponen todos los tipos de música, sean los que sean, eso seria fantástico.

Realizar pedagogías activas con obras clásicas, como teatros o canciones adaptadas, que ellos puedan interpretar y vivenciar (¿o es que no os acordáis de aquel concierto que os hicieron tocar en el conservatorio y al que cogisteis tanto cariño cuando os salía tan bien? Al final lo mejor es vivenciar la música), buscar versiones originales de las obras (hay muchas obras conectadas con una danza, una escena de cine concreta, combinadas con música electrónica…), hacerles ver que la música de hace unos siglos está aun muy presente y conectada con todo lo que conocemos ahora. Estas son posibles soluciones al problema que nos atañe.

Mitología, música y youtube: “destripando la historia”

Me encantan tanto la mitología como la historia. De hecho, en las clases de música siempre intento contextualizar lo que estudiamos, porque aunque no disponemos de muchas horas lectivas, la música siempre está conectada a un contexto cultural que la define.

Por eso me encantan todo tipo de recursos que ofrecen una visión de la historia y de la cultura divertida y atractiva para los alumnos y para mi misma, como el que os voy a mostrar hoy: “Destripando la historia”. Este canal de youtube lo llevan dos chicos, Pascu y Rodri, y se encargan de ilustrar y contar la historia de personajes mitológicos e incluso personajes de ficción como el Capitán América, etc.

Os dejo aquí algunos vídeos de mitología griega, podéis encontrar muchos más en su canal, e incluso ver una entrevista que les hizo Altozano donde resulta interesantísimo ver cómo hicieron la música de los vídeos.

Rúbricas de música en iDoceo / Rúbriques de música a iDoceo

Si utilizáis iDoceo para evaluar, podréis encontrar unas cuantas rúbricas que os servirán para evaluar los diferentes aspectos de la área de música. Aquí os dejo unas pequeñas instrucciones para saber cómo incorporar estas rúbricas a vuestras notas desde la biblioteca de la propia app.

Por otro lado, también os dejaré el archivo en pdf abajo para que los que no utilizáis la app también las podáis usar. De momento solamente estaran en castellano, procuraré pasarlas a valenciano en cuanto pueda.

Desde la biblioteca de la app, se añaden de esta forma:


Si utilitzeu iDoceo per a avaluar, podreu trobar unes quantes rúbriques que us serviran per a avaluar els diferents aspectes de l’àrea de música. Ací us deixo unes xicotetes instruccions per a saber com incorporar estes rúbriques a les vostres notes des de la biblioteca de la pròpia app.

Per un altre costat, també us deixaré l’arxiu en pdf més avall per qui no utilitze l’app i també les vulga utilitzar. De moment només estaran en castellà, procuraré passar-les a valencià quan puga.

Des de la biblioteca de l’app, s’afegeixen d’esta manera:




“La extraña enfermedad de Cinta”/”L’estranya malaltia de la Cinta”

Autores y Editorial
Autores/as: Peregrí Portolés i Chulvi, Adriana Merino, Albert Torrent i Curull
Grabación: Xavier Llorach
Editado por: Diputación de Tarragona y Escola i Conservatori de Música de Tortosa

Características
Idioma: catalán
Áreas de trabajo: música y valenciano/catalán (también castellano, si se pudiera hacer esa versión o traducirla)

Aprovechando que ya ha empezado la sección de “Cuentos pedagógicos” de este blog, presento un libro llamado “La extraña enfermedad de Cinta”. El libro original que tengo, como podéis ver en las fotos, está en catalán. Este libro lo adquirí cuando trabajaba en Tortosa, ya que se basa en un teatro que realiza el conservatorio de música de allí para todos los coles que quieran ir a verlo.

Sinopsis:

Cinta es una princesa aquejada por una extraña enfermedad para la cual los médicos no encuentran cura. Su padre, desesperado, empieza a llamar a sabios de todo el mundo para que la curen. Por la corte pasan: un sabio viquingo, otro chino, otro marroquí, otro francés… cada uno trae su curioso método para curar a Cinta: música, interpretada con diversos instrumentos. Al final, cuando ya parece que ninguno ha sido capaz de animar a la niña, aparece un director de orquesta que sugiera que la solución para curar a Cinta es hacer entrar a la sala a todos los sabios con sus instrumentos y montar una gran fiesta. Nada más empieza a sonar la música de la orquesta, Cinta se empieza a sentir más recuperada y su enfermedad desaparece.

Objetivo de la obra:

Presentar una a una las famílias de instrumentos, ya que cada sabio trae una família distinta. Al final, con el director tocan todos juntos y así se presenta la orquesta.

Materiales del libro:

  • Libro con el argumento en formato teatro de la obra
  • Libro de partituras para los instrumentos cuando se presentan por separado y para la orquesta, de la canción final. Otra ventaja de esta obra es que cada vez que entra un instrumento toca un fragmento de una canción tradicional infantil de Cataluña, así los niños del público identificaban además la canción.
  • CD con la música grabada

Aplicaciones didácticas:

En Tortosa, solamente teníamos que ir al conservatorio y los alumnos y profesores de allí ya se habían encargado de montar la obra, pero creo que vendiendo todo este material, el hecho de que vendan las partituras y el CD, hace que esta obra sea fácilmente exportable a las escuelas: los niños de la clase pueden montar la obra de teatro fácilmente porque ya está escrita en el libro. Las actuaciones de los diferentes instrumentos se pueden buscar, o bien colaborando con alguna escuela de música del barrio o del pueblo, y en caso de no tenerla, se puede usar la grabación.

También se pueden cambiar las grabaciones si queremos usarlas en otro contexto. Yo por ejemplo elegiría melodías típicas de Castellón, y si no tuviera instrumentos, quizá proyectaría una imagen de cada instrumento en la PDI y pondría una obra donde el solista fuera ese instrumento. Así se pueden trabajar, además de las famílias, obras representativas de la música occidental.

¿Dónde adquirirlo?

No lo tengo demasiado claro. Yo lo compré en la feria del libro de Tortosa. Está editado por la Diputación de Tarragona y por el Conservatorio de Tortosa, así que habría que preguntar.


Aprofitant que ja ha començat a caminar la secció de “Contes pedagògics” d’aquest blog, presento un llibre anomenat “L’estranya malaltia d ela Cinta”. El llibre original que tinc, com podeu vore en les fotos, està en català. Aquest llibre el vaig adquirir quan treballava a Tortosa, ja que es basa en un teatre que realiza el conservatori d’esta ciutat per a totes les escoles que vulguen anar a vore’l.

Resum:

La Cinta és una princesa afectada per una estranya enfermetat per a la qual els metges no troben cap cura. El seu pare, desesperat, comença a cridar a savis de tot el món per a que la curen. Per la cort passen: un savi viquing, un altre xinés, un altre marroquí, un altre francés… cadascú porta el seu curiós remei per a curar a la Cinta: música, interpretada amb diversos instruments. Finalment, quan ja pareix que cap d’ells ha estat capaç d’animar a la xiqueta, apareix un director d’orquestra que suggereix que la sol·lució està en fer entrar a tots els savis amb els seus instruments i montar una gran festa. Només comença a sonar la música de l’orquestra, Cinta es comença a sentir més recuperada i la seua malaltia desapareix.

Objectiu de l’obra:

Presentar una a una les famílies d’instruments, ja que cada savi porta una família diferent. Al final, amb el director toquen tots junts i així es presenta l’orquestra.

Materials del llibre:

  • Llibre amb l’argument en format teatre de la història
  • Llibre de partitures per als instruments quan es presenten per separat i per a l’orquestra, de la cançó final. Un altre advantatge d’esta obra és que cada vegada que entra un instrument, aquest toca un fragment d’una cançó tradicional infantil de Catalunya, així els xiquets i xiquetes del públic identifiquen, a més, les cançons.
  • CD amb la música gravada.

Aplicaciones didàctiques:

A Tortosa, només havíem d’anar al conservatori i els alumnes i professors d’allí ja s’havien encarregat de muntar l’obra, però crec que venent tot este material, el fet de que vinga amb les partitures i el CD, fa que esta obra siga fàcilment exportable a les escoles: els xiquets de la classe poden montar l’obra de teatre fàcilment, perquè ja està escrita en el llibre. Les actuacions dels diferents instruments es poden buscar de alumnes que els toquen o bé d’alguna escola de música del barri o poble, i en cas de no tindre’n, es pot utilitzar la gravació.

On es pot adquirir el material?

No ho tinc gaire clar. Jo el vaig comprar a la fira del llibre de Tortosa. Està editat per la Diputació de Tarragona i pel conservatori de Tortosa, així que potser s’hauria de preguntar.




“Si quieres llegar rápido, ve solo. Si quieres llegar lejos, ve acompañado.” Proverbio africano.
Un proverbio que me encanta.

Teatro: “Un cuento de Navidad” de Dickens

Áreas
Áreas de música, plástica y valenciano

Duración
Un trimestre


Este teatro está montado a partir de la novela de Charles Dickens “A Christmas Tale”. La maestra Noelia Segura adaptó el texto al teatro, con más o menos 25 personajes (aunque es flexible, podría hacerse para menos o más alumnos), y la música está adaptada por mi misma: se trata de canciones de Navidad tradicionales inglesas y otras obras instrumentales en las cuales se ha adaptado o creado la letra en valenciano para que explicaran la historia del cuento.

Si hacéis clic encima de la imagen accederéis al wix del teatro, en él estan todos los materiales de la obra: guión, canciones, partituras y bases instrumentales, materiales para los alumnos y para el maestro/a.


Aquest teatre està montat a partir de la novela de Charles Dickens “A Christmas Tale”. La mestra Noelia Segura va adaptar el text al teatre, amb més o menys 25 personatges (encara que és flexible, es pot fer per a més o per a menys alumnes), i la música està adaptada per mi mateixa: són cançons de Nadal tradicionals angleses i altres obres instrumentals on s’ha adaptat o creat la lletra al valencià per a que explique la història del conte.

Si feu clic damunt de la imatge accedireu al wix del teatre, a dins estan tots els materials de l’obra: guió, cançons, partitures i bases instrumentals, materials per als alumnes i per al mestre/a.